Записи с темой: was wollen wir trinken (список заголовков)
21:14 

Was wollen wir trinken - перевод

Боец невидимого фронта
Чего со скуки только не сделаешь! Нет бы квартиру помыть - не-е-е-ет, это ж скучно, мне ж надо мозги поломать! Вопщем, родилось ЭТО. ЭТО есть перевод на музыку гимна Люфтваффе - то бишь, его можно орать по-русски за штурвалом или за столом (или под столом, тут как повезет).

Оригинал:

1. Was wollen wir trinken, 7 Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.

2. Dann wollen wir schaffen , 7 Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm faß an.
Und das wird keine Plackerei,
wir schaffen zusammen, 7 Tage lang,
ja, schaffen zusammen, nicht allein.

3. Jetzt müssen wir streiten,keiner weiß wie lang,
ja, für ein Leben ohne Zwang.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein,
wir halten zusammen, keiner kämpft allein,
wir gehen zusammen, nicht allein

Дословный перевод: (честно спижжено вот отседова lyrics-keeper.com/ru/bots/was-wollen-wir-trinke...)

Что мы будем пить семь дней подряд?
Что мы будем пить, ведь жажда так велика?
Но нам хватит на всех.
Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку!
Мы пьём все вместе, и никто в одиночку.

А потом мы славно поработаем, семь дней подряд,
А потом мы славно поработаем, приходи и помогай!
И это не пустая болтовня -
Мы поработаем вместе, семь дней подряд,
Мы поработаем вместе, и никто не будет один.

Теперь мы должны драться, семь дней подряд,
За жизнь без насилия,
А потом нас уже ничто не сможет побеспокоить.
Мы держимся вместе, никто не сражаетcя в одиночку,
Мы умираем вместе, никто не уходит один

ПаЕтЫческий перевод (мой):

Мы пива выпьем - эй, налейте всем!
Мы пива выпьем бочек семь.
Эй, в одиночку пить нельзя!
Мы пьем все вместе - только так, друзья,
Мы пьем все вместе в этот день.

Мы дружно встанем - хватит отдыхать!
Мы дружно встанем - нам взлетать.
Эй, одному лететь нельзя!
Взлетаем вместе - только так, друзья,
Взлетаем вместе - так держать.

Мы в бой уходим - ввысь на эшелон,
Мы в бой уходим - взять разгон!
Сражаться одному нельзя!
В бою мы вместе - только так, друзья,
Мы гибнем вместе - наш закон.

@темы: перевод, Was wollen wir trinken, Severatrix - это диагноз

14:48 

Was wollen wir trinken - ноты

Боец невидимого фронта
Да-а-а, йа сделала это! Йа таки подобрала гимн Люфтваффе! Щаслива до соплей - много ли дураку надо... Кто там страдал по поводу отсутствия нотной записи сей замуррчательной песенки? Получите, распишитесь! Благодарите Guitar Pro за то, что любезно предоставил мне редактор нотного стана и даже согласился отредактировать такты, а то я бы на бумагу это никогда б не перенесла...



Шо называется, дело было вечером (три утра, если честно, но это не считается), делать было нечего (очень даже чего, но лень). Сидела я, насвистывала на флейте, и вдруг до меня доперло - ить могу! Могу подобрать Was wollen wir trinken, она ж простая, без знаков альтерации! И на кой я интернет в свое время потрошила, ища ноты к ней?.. Ладны, это вопрос риторический. На самом деле мне страшно было что-то подбирать, боялась, что слух подведет, да и сомневалась в знании собственного инструмента. Хотя, как-то так же от нефиг делать подобрала "Одинокого пастушка", потом отыскала и ноты. Сравнила - идентично, нигде не наврала. И все равно боялась. А тут как озарение пришло. Подобрала влет, и вроде даже правильно, ыыыыы ^_^. Самое трудоемкое было загнать мелодию в пресловутый Гитар-Про, выяснить, где и как там что тыкать, чтобы записать ноты и побиться над длительностями. А потом дело было за знакомым до синеньких перьев перед глазами фотошопом - и все. Сижу довольная, аки танк, с гордо поднятой грудью и лавровым венком на голове.

Ыыыыыыыы! ^________^

@темы: гимн Люфтваффе, Was wollen wir trinken, Severatrix - это диагноз, ноты

В лесу прифронтовом

главная