03:10 

Бальзам не бальзам, а приятно!

Severatrix
Боец невидимого фронта
14.03.2012 в 16:26
Пишет Diary best:


Пишет Даумантас:

..бальзам на душу ^^
Лийс Кеэрберг (Эстония)

Что меня удивляет в коммуникативном поведении русских


Автор, Л. Кеэрберг, студентка Тартуского университета, изучающая русский язык, прошла в 1999—2000 уч. г. семестровое включенное обучение на филологическом факультете Воронежского университета. Она прослушала спецкурс «Русское коммуникативное поведение» профессора И. А. Стернина и подготовила реферат о различиях русского и эстонского коммуникативного поведения. Этот материал будет интересен не только русским и эстонцам, но и финнам.

Мне хотелось бы обратить внимание на те черты русского коммуникативного поведения, которые меня больше всего удивляют. Среди них есть такие качества, которые я считаю положительными и которым я искренне завидую, и такие, которые так сильно отличаются от моего родного эстонского коммуникативного поведения, что я с ними никак не могу смириться.

Во-первых, конечно, удивляет беспредельная готовность к общению. Русские любят много говорить. Поражает (в положительном смысле) то, что русские могут обсуждать серьезные темы долгие часы, и кажется, что они даже совсем не устают. Эстонцы, наоборот, малоговорящий народ. У нас это просто не принято. Эстонцы, конечно, общаются друг с другом, но они более замкнутые, стеснительные. К долгим разговорам эстонцы не привыкли, а на тех, кто «много говорит», эстонцы смотрят косо. В эстонском языке много поговорок, выражающих неодобрение по отношению к болтунам — говорить — серебро, молчать — золото; закрой рот, сердце простудишь и др. Возможно, это потому, что в Эстонии, где жили в основном крестьяне, а образованные люди появились только в ХIХ в., ценились люди с практическим умом, люди практического труда.

Удивляет также русское гостеприимство. Русские демонстрируют бескорыстную доброжелательность, желание, чтобы люди вокруг тебя чувствовали себя уютно, хорошо — в ответ русский человек ждет только такого же хорошего отношения. Эти качества в нынешнем мире редко встречаются. Иногда я даже думаю, что русские чрезмерно гостеприимны — они могут отдать все, остаться совсем без денег, без еды, только чтобы человек рядом был счастлив.

Думаю, что это важная часть русской философии жизни — жизнь мгновенная, ею надо наслаждаться, не надо думать о том, что будет завтра, поскольку надо использовать сегодняшний день. С одной стороны, это проявление сердечности русского народа, с другой — отражение некоторой трагичности русской жизни: отсутствие частной собственности, отношение ко всему материальному как к чему-то не очень важному для жизни. К этой проблеме русские и эстонцы относятся по-разному. Эстонцы старались как можно больше трудиться, сохранять деньги, мало тратили, стремились к богатству. Русские нашли другое решение, которое мне больше нравится, хотя экономить в далекой перспективе оказывается более выгодно.

Удивляет в России культура обращения — молодой человек, женщина, мужчина, девушка, особенно последнее обращение, поскольку это выражение используют часто и при обращении к совсем не молодым людям. В эстонском языке обращение типа женщина звучало бы грубо, во всяком случае — холодно.

Необычна эмоциональность русского общения. С одной стороны, это положительная черта — в том смысле, что русский человек привык высказывать свое мнение, выражать свое отношение и чувство, не накапливает в душе чрезмерное напряжение. С другой стороны, решения, принятые в эмоциональном состоянии, не всегда могут соответствовать реальной ситуации. Они могут дать кратковременный эффект, но последствия такого решения могут в перспективе оказаться противоположными желанию человека. Эстонцы, в сравнении с русскими, малоэмоциональный народ. Эстонцы даже считают, что слишком высокая эмоциональность — это проявление слабости человека. Особенно это касается мужчин, но и женщины-эстонки тоже редко показывают свои эмоции.

Удивляет то, что русские редко говорят спокойным голосом, обычно слышны высокие, часто нервные интонации, даже в деловом общении.

Иногда удивляет отсутствие у русских чувства меры — в разговоре, при вручении подарков. Мне кажется, что в русской коммуникативной среде слова как бы потеряли для меня свою ценность — их вокруг так много! И подарки, ежедневные дарения — тоже, именно потому, что это делается так часто. Эстонцы редко дарят что-нибудь, и когда они вручают подарок, он действительно имеет высокую ценность — не в материальном, а в моральном смысле, причем и для того, кто дарит, и для того, кому дарят. Это остается в памяти надолго. А в России не успеваешь даже искренне обрадоваться, когда тебе что-нибудь дарят....

Удивляет то, что русские все делают вместе. У русских как будто отсутствует отдельный, свой личный мир, свои мечты, предпочтения и т. д. В этом смысле эстонцы очень сильно отличаются от русских. Я не скажу, что русский стиль общения, русский стиль жизни в этом смысле мне не нравится, что я считаю его плохим — нет, такого нет. Просто наша природа другая — эстонцу нужно быть одному. Иногда он страдает от этого, не с кем разделить чувства, мысли, но для этого есть хорошие друзья, к которым можно обратиться. С незнакомыми людьми мы, эстонцы, не общаемся, это считается вмешательством во «внутренние дела» чужого человека. Если обращаться — только с конкретным вопросом, а просто так заговорить — не принято.

Удивляет «бесконечность» русского языка, русской речи. Слова как будто не имеют конца, предложения — начала. Они как бы появляются не знаю откуда и плывут, плывут, плывут — как большая-большая река, не имеющая начала и конца. Может, поэтому русские люди так много и говорят, что у них такой «плывучий» язык? Может, от этого и коллективность, поскольку язык не позволяет расстаться?

Удивляет, что люди на улицах не смотрят в глаза друг другу, как бы прячут свои глаза. Я, правда, знаю, почему это так — это от сложного духовного состояния общества. У нас тоже так было. Надеюсь, что это временное явление, все проидет.

Удивляет, что к пьяным людям не относятся плохо, негативно. Это, видимо, тоже отражение трагизма общественного состояния. С другой стороны, это человечно. Ну что с ними ругаться, они и без этого несчастны. У нас пьяных мало, а если они появляются, люди звонят, приезжают специальные мужчины и забирают их в специальные камеры, где они трезвеют. Отношение к пьяным у нас нехорошее, на них смотрят с презрением в душе, их не считают полноценными людьми.

Удивляет отзывчивость русских людей. Например, я ехала на трамвае и не знала точно, когда мне выходить. Спрашиваю у водителя (женщины). Она уточняет улицу, на которую мне нужно: «Точно вам на Краснозвездную, а не на Краснознаменную? Вы уверены?» И потом сказала: «Вам еще долго ехать». Когда мы подъехали к моей остановке — я ее уже узнала — она специально подошла ко мне, чтобы сказать, что это моя остановка и мне выходить. Но подходить ко мне совсем не надо было — я ей уже глазами показала, что я узнала свою остановку, но она все равно подошла. У нас такого не бывает. Водитель, конечно, ответит, если ты спросишь, но такого отзывчивого отношения не будет.

Удивляет, что почти незнакомых людей приглашают в гости. Незнакомых в нашем, эстонском смысле, поскольку у нас знакомство продолжается долго, нужно много встреч, чтобы действительно стать хорошими знакомыми.

В Эстонии почти немыслима ситуация, когда ты в каком-нибудь кафе сидишь у общего стола (если нет свободных мест) с незнакомым человеком, еще реже возникает с ним разговор, и тем более — что в результате ты его приглашаешь в гости или он тебя. Это просто немыслимо, это поражает. Для эстонца дом — его крепость, он открыт далеко не для всех, тем более он закрыт для незнакомых людей. Приглашают к себе иногда на день рождения или в связи с какими-либо другими важными событиями, которые надо отметить. Молодежь, конечно, чаще ходит друг к другу в гости, но, тем не менее, эстонцы предпочитают проводить время в кафе, гулять и т. д., т. е. находиться вместе вне дома. Есть еще очень много того, что удивляет в России. В России каждый день узнаешь что-нибудь новое, это и интересно.

Источник

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: интернационал, рассуждалки, русские, спижжено

URL
Комментарии
2012-04-14 в 13:29 

Ivan DIE
Лучше, чем наоборот
хотя экономить в далекой перспективе оказывается более выгодно
видимо, для Эстонии эта далекая перспектива еще не наступила
а вообще - интересный взгляд, особенно по "плывучий язык" порадовало

2012-04-15 в 02:45 

Severatrix
Боец невидимого фронта
видимо, для Эстонии эта далекая перспектива еще не наступила
Про запас да про запас... перспектива может и не наступить, зато на душе им так спокойнее - надо же, сэкономили :D Европейцы вообще к деньгам относятся не в пример серьезнее нашего, хотя, и у них перлы бывают.

особенно по "плывучий язык" порадовало
после ютуба второй раз ловлю положительный отзыв о нашем языке :hmm: Вообще у нас слова длинные, интонационно выделять каждое не принято, поэтому со стороны слышится, будто у нас действительно непрерывная речь. Довелось намедни послушать кусь из французской передачи, так там такая морзянка, мама не горюй! Такое ощущение, что люди постоянно не то заикаются, не то запинаются. Надо посидеть, посравнивать звучания различных языков, а то уже всерьез заинтересовало :hmm:

URL
2012-04-15 в 11:21 

Ivan DIE
Лучше, чем наоборот
.Severatrix., по поводу длинных слов - в них большая избыточность, это сильно оценили военные связисты еще в первую мировую. Две-три буквы не разобрал и пофиг, за счет остального понятно. Англианам труднее, а китацам - вообще атас.

2012-04-15 в 11:26 

Severatrix
Боец невидимого фронта
по поводу длинных слов - в них большая избыточность
Это не избыточность, а особенности языка: приставки да суффиксы значительно удлиняют слова, а без них никак, потому что именно на них держится связь слов в предложении. И еще в русском каркас слова - это согласные, отсюда возможные сокращения типа пжлст, и, соответственно - "Две-три буквы не разобрал и пофиг, за счет остального понятно".

Англианам труднее, а китацам - вообще атас.
китайцам вообще наш язык полный атас :D

URL
2012-04-15 в 16:49 

Ivan DIE
Лучше, чем наоборот
.Severatrix., я имел в виду, что китайцам их собственный язык - атас. Односложные слова, важность интонации, короче, радисты мучались

2012-04-15 в 22:49 

Severatrix
Боец невидимого фронта
Односложные слова, важность интонации, короче, радисты мучались
аааа, ну это да

URL
2012-04-16 в 23:05 

Е. А.
"Ты гори, невидимое пламя".
Стернин уже и тут.

2012-04-17 в 02:51 

Severatrix
Боец невидимого фронта
Стернин уже и тут.
це хто?

URL
2012-04-17 в 12:27 

Е. А.
"Ты гори, невидимое пламя".
прохвэссор же, у которого эстонка училась) всем бочкам затычка...

2012-04-17 в 12:29 

Severatrix
Боец невидимого фронта
всем бочкам затычка...
ужель очередной Мулдашев?

URL
2012-04-17 в 12:49 

Е. А.
"Ты гори, невидимое пламя".
не-э, гораздо скромней... при всех возможных претензиях к нему и его научной деятельности — держится академической науки. оно и надёжней...

2012-04-17 в 13:51 

Severatrix
Боец невидимого фронта
не-э, гораздо скромней...
то бишь, доверять ему можно?

URL
2012-04-17 в 14:07 

Е. А.
"Ты гори, невидимое пламя".
в основном можно)

     

В лесу прифронтовом

главная