Боец невидимого фронта
Комментарии
23.01.2016 в 03:12

Большому кораблю - БОЛЬШУЮ торпеду!!!

Cкачать Песни военных лет Три танкиста бесплатно на pleer.com

Вот не воспринимаю я эту песню, кроме как на русском...
А то что сам медвед, так и на гербе моего города он на топор опирается...
23.01.2016 в 03:16

Боец невидимого фронта
Я тоже не воспринимаю эту песню кроме как на русском, но идиш вынес нахрен :crznope: особенно приписка "еврейская народная песня". Так и представляется экипаж Изи, Мойши и Аврамчика против самураев :mosk:
23.01.2016 в 03:21

Tokyo-Moscow-Chicago-Madrid - The World rotates to the Ultra-Heavy Beat
Твой "Еврейский народ" зовут Шауль Резник. Он учитель иврита для понаехавших из бывшего СССР и такими вот песнями ставит им на место родной язык.

Ну и насчёт евреев РККА я бы поосторожнее шутил. А то наш советский Гитлер мало того, что еврей, так ещё и как-то в гордом одиночестве пехотной роте вермахта дал просраться и ушёл с ненужной дыркой в конституции, таща на себе расстрелянный до железки "Максим" общим весом 42 кило в придачу.
23.01.2016 в 16:02

Если людей пугать достаточно сильно и достаточно долго, они пойдут за любым, кто пообещает спасиение (с)
Только... почему еврейская н а р о д н а я ?
23.01.2016 в 22:26

Tokyo-Moscow-Chicago-Madrid - The World rotates to the Ultra-Heavy Beat
Торманн де Фокс, потому что язык имеет статус официального в делопроизводстве государства Израиль, а примерно каждый седьмой гражданин многострадального израильского народа таки с известно какой части суши.
23.01.2016 в 22:35

Если людей пугать достаточно сильно и достаточно долго, они пойдут за любым, кто пообещает спасиение (с)
Фред Луо, и всё-таки придумана она не в той стране, где этот язык государственный, да и автор есть, как у оригинала, так и у перевода.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии